Ir para conteúdo
  • Cadastre-se

[Tradução] - Narração (pt-br)


Leho.

Posts Recomendados

  • Respostas 153
  • Criado
  • Última resposta

Mais Ativos no Tópico

  • GG.

    5

  • Leho.

    37

  • adrianonr

    7

  • Dudu Jenner™

    5

  • Diretor Geral
Uma dúvida... Funciona normal com o patch 6.0.3 ?? Com o 6.0.2 não teve nenhum problema...

Obrigado.

Normal sim Adriano.

Aliás, funciona em qlq patch creio eu. thumbsup.gif

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Só uma pergunta:

Na tradução não há palavras tipo:

"valew"

"tipuh"

Percebe?

Sem essa formatação típica de fórums... Ou abreviaturas?!

Abraços,

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Só uma pergunta:

Na tradução não há palavras tipo:

"valew"

"tipuh"

Percebe?

Sem essa formatação típica de fórums... Ou abreviaturas?!

Abraços,

Oi Kaká, não tem esses termos e assemelhados. Tá bem legal, eu uso.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Estou usando.

Não gosto de algumas coisinhas, mas de resto está excelente!

Tipo o "gollll", com mais "l" do que "o", fica estranho...

Vou mudar apenas para Gooooooooooooooooooooooool

Ou algo do gênero.

Parabéns pela tradução está mto melhor agora.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Diretor Geral
Estou usando.

Não gosto de algumas coisinhas, mas de resto está excelente!

Tipo o "gollll", com mais "l" do que "o", fica estranho...

Vou mudar apenas para Gooooooooooooooooooooooool

Ou algo do gênero.

Parabéns pela tradução está mto melhor agora.

Valeu Kaká pelos elogios! thumbsup.gif

É que nao dá pra agradar a gregos e troianos ao msm tempo tb. original.gif

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Só uma pergunta Grande Lehoreis:

Ainda sai uma nova versão da tradução dessa narração??Ou a de 13/01 é a versão final?

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Diretor Geral
Só uma pergunta Grande Lehoreis:

Ainda sai uma nova versão da tradução dessa narração??Ou a de 13/01 é a versão final?

Entao Grande Carlos André, vulgo pistolinha, biggrin.gif

Eu dei uma parada aqui na traduçao, até msm porque ngm mais postou nenhuma sugestao.

Soh uma que eu me lembro. Com isso, eu nao devo mexer mais nela nao. A nao ser que a galera volte a sugerir mais termos para serem traduzidos, e em uma boa quantidade tb. Nao vale a pena lançar outra versao com apenas dois termos traduzidos nao eh msm? original.gif

Se acharem que ainda falta alguma coisa, por favor hein galera, poste aqui que eu anotarei aqui em casa tb. thumbsup.gif

E é isso.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Entao Grande Carlos André, vulgo pistolinha, biggrin.gif

Eu dei uma parada aqui na traduçao, até msm porque ngm mais postou nenhuma sugestao.

Soh uma que eu me lembro. Com isso, eu nao devo mexer mais nela nao. A nao ser que a galera volte a sugerir mais termos para serem traduzidos, e em uma boa quantidade tb. Nao vale a pena lançar outra versao com apenas dois termos traduzidos nao eh msm? original.gif

Se acharem que ainda falta alguma coisa, por favor hein galera, poste aqui que eu anotarei aqui em casa tb. thumbsup.gif

E é isso.

isso eh....não tem sugestões...A ultima atualização ficou bem completa...Vlw pela tradução...Ah e pra narração do FM 2007 contamos contigo :mellow:

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Diretor Geral
isso eh....não tem sugestões...A ultima atualização ficou bem completa...Vlw pela tradução...Ah e pra narração do FM 2007 contamos contigo :mellow:

Com certeza! bleh.gif

Estarei providenciando pra voces sim a do 2007 sem dúvida. A nao ser que os caras da SI criptografem ela tb, como fizeram com a traduçao geral do jogo nessa atual versao. Pq daí eh sacanagem! :nono:

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Estou usando.

Não gosto de algumas coisinhas, mas de resto está excelente!

Tipo o "gollll", com mais "l" do que "o", fica estranho...

Vou mudar apenas para Gooooooooooooooooooooooool

Ou algo do gênero.

Parabéns pela tradução está mto melhor agora.

Acho que essa mudança é válido mesmo Kaká

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Diretor Geral
veio onde instalo isso??

wlw

Extraia o arquivo na pasta » data/match events do seu FM

E pronto. biggrin.gif

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 semanas depois...
Uma coisa que eu sempre percebo:

UMa vitória fácil do...

O uma vem com o U e o M maiusculos.

Pô cara errinho bobo esse, releva ai vai...

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

NÃO ESTOU CONSEGUINDO TRADUZZIR MEU FM ELE É DO PATCH 603 COLOCO NA PASTA MATCH EVENTS MAS N TRADUZ... FICA EM INGLES!!! OS ARQUIVOS NA PASTA SÃO: MATCHEVENTE-PORTUGUESE.DAT MATCHEVENTES-ENGLISH.DAT E EVENTS.CFG... O Q EU FAÇO?!!?!

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 semanas depois...

outra coisa, as vezes na copa do brasil e em outras copas aparece, e o time da casa ou sei lah o q leva os tres pontos. podia por algo como, o time da casa vence o jogo ou sei lah.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 4 semanas depois...

Pelo amor de deus, eu nao consigo baixar nada nesses mirror ai, vamos colocar links diretos, tipo, terra, será q ninguem ai tem uma conta no terra? são arquivos muito pequenos, fala sério, quem tiver, empresta ai, pelo amor de deus

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • Diretor Geral
ja instalei varias narrações no fm2005 e tds davão certo, mas no 2006 nao ta dando nenhuma certo. continua inglês. Ja olhei nas preferencias e lah ja tah portugues.

algm sabe qual e o erro?

Vc tá extraindo as narraçoes pra pasta data/match events? Este é o local onde fica o arquivo da narraçao. Pode ser isso. De resto, nao vejo outra alternativa. Veja aqui no fórum se alguém te ajuda. thumbsup.gif

Pelo amor de deus, eu nao consigo baixar nada nesses mirror ai, vamos colocar links diretos, tipo, terra, será q ninguem ai tem uma conta no terra? são arquivos muito pequenos, fala sério, quem tiver, empresta ai, pelo amor de deus

Amigao, os dois links estao em perfeito estado.

Tente novamente por eles. Aqui em casa baixou normal! wink.gif

Editado por Léo Reis
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 semanas depois...
pelo amor de deus, tem um erro de portugues dos grandes na narração:

ovação = levar um monte de ovo

ovacionar = aplaudir, etc....

na narração tah "fulano levou uma ovação"

Nao concordo que a palavra ovacão seja ser atingido por ovos não :rolleyes:

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Participe da conversa

Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Apenas 75 emojis são permitidos.

×   Seu link foi automaticamente incorporado.   Mostrar como link

×   Seu conteúdo anterior foi restaurado.   Limpar o editor

×   Não é possível colar imagens diretamente. Carregar ou inserir imagens do URL.

×
×
  • Criar Novo...