RafaelBrunner Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 (editado) Fala galera! Como eu nunca gostei de ler "Golo", "Pontapé de baliza" e outros termos portugueses no meu FM, resolvi arrumar a narração do jogo pro nosso português brasileiro. Eu ainda não fiz uma revisão completa, portanto, a narração pode conter alguns erros. Versão: 1.1 RapidShare | Tamanho: 1.06MB MegaUpload | Tamanho: 1.06MB MediaFire | Tamanho: 1.06MB INSTALAÇÃO: FAÇA SEMPRE UM BACKUP DO ARQUIVO ORIGINAL! Copie e cole o arquivo baixado na pasta "C:\Arquivos de Programas\Sports Interactive\Football Manager 2009\data\match events" Quando solicitado para substituir o aquivo original, clique em "Sim". BOM JOGO! :thumbsup: ATENÇÃO: Esta NÃO é a tradução do JOGO, e sim somente da NARRAÇÃO. Desta forma, este arquivo não pode ser considerado warez. Comentários e opiniões são sempre bem-vindos! VERSÃO ATUALIZADA: 11/12/2008 FELIZ NATAL! Editado Dezembro 11, 2008 por RafaelBrunner Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
anoreX Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 (editado) Alguem já testou? Aqui tá dizendo que o arquivos é events.cfg , isso tá certo? Editado Novembro 21, 2008 por anoreX Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
mmfaria® Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Alguem já testou? Aqui tá dizendo que o arquivos é events.cfg , isso tá certo? Não testei, mas o arquivo é esse msm. ;) Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Deyvidtere Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 (editado) Alguém lança a tradução do jogo também? Gostaria de saber. Editado Novembro 21, 2008 por Lέo. Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Diretor Geral Leho. Postado Novembro 21, 2008 Diretor Geral Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Alguém lança a tradução do jogo também? Gostaria de saber. Então cara... traduzir o jogo por completo, além de ser muito mais complicado, é proibido e considerado warez pela SI. Por isso você não irá encontrar (pelo menos aqui neste fórum) uma tradução deste tipo. Ok? ;) Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
mmfaria® Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Alguém lança a tradução do jogo também? Gostaria de saber. A tradução do jogo é warez. Para jogar em português, a única alternativa é utilizar o idioma PT-PT q vem com o jogo. Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
anoreX Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Não testei, mas o arquivo é esse msm. ;) to baixando aqui, testo quando chegar em casa rsrsrs Pq realmente, os sons eu achei piores do que no fm08 Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
GG. Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Obrigado pelo trabalho. Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
bks Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Funfa mesmo? Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Diretor Geral Leho. Postado Novembro 21, 2008 Diretor Geral Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Rafael, primeiro parabéns cara. Eu sei bem o quanto é trabalhoso fazer esse tipo de coisa (traduzi as versões 2005 e 2006 e também disponibilizei aqui no fórum pro pessoal). Segundo, tomei a liberdade de compactar o arquivo, pois já sabia que ele, se compactado, diminui muito de tamanho (de 16mb para 1mb apenas, compactado). E isso facilita pra quem acessa o fórum com internet discada, por exemplo. Pra quem tem banda larga, é um piscar :) . Então editei o primeiro post lá, com hosts no Rapidshare e no Megaupload. Ok cara? Abraços e mais uma vez, parabéns. :thumbsup: Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
RafaelBrunner Postado Novembro 21, 2008 Autor Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Rafael, primeiro parabéns cara. Eu sei bem o quanto é trabalhoso fazer esse tipo de coisa (traduzi as versões 2005 e 2006 e também disponibilizei aqui no fórum pro pessoal). Segundo, tomei a liberdade de compactar o arquivo, pois já sabia que ele, se compactado, diminui muito de tamanho (de 16mb para 1mb apenas, compactado). E isso facilita pra quem acessa o fórum com internet discada, por exemplo. Pra quem tem banda larga, é um piscar :) . Então editei o primeiro post lá, com hosts no Rapidshare e no Megaupload. Ok cara? Abraços e mais uma vez, parabéns. :thumbsup: Beleza Léo! E o pessoal que já testou, posta o resultado aí... Qualquer idéia/opinião pra melhorar a tradução é bem vinda! Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Diretor Geral Leho. Postado Novembro 21, 2008 Diretor Geral Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 :thumbsup: Com certeza, Rafael. Vou instalá-la e depois te dou um feedback, se possível. Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
bbds Postado Novembro 21, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 21, 2008 Alguém tem alguma screen da tradução in-game? vlw! Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
RafaelBrunner Postado Novembro 25, 2008 Autor Denunciar Compartilhar Postado Novembro 25, 2008 (editado) Caraca! Ninguém??! Que estimulante! :thumbsdownsmileyanim: Editado Novembro 25, 2008 por RafaelBrunner Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Vitor-17 Postado Novembro 25, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 25, 2008 tu não testou ainda rafael ? Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
RafaelBrunner Postado Novembro 25, 2008 Autor Denunciar Compartilhar Postado Novembro 25, 2008 (editado) tu não testou ainda rafael ? Não sei se você reparou, mas fui eu quem postou a tradução... :thumbsup: Estou até agora esperando a "análise" da galera! PS: Versão atualizada! Editado Novembro 25, 2008 por RafaelBrunner Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
anoreX Postado Novembro 25, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 25, 2008 Muito boa, só tem algumas palavras que ficam juntas como treinador dobenfica +- assim. Ainda n to com a versão nova aqui, vou ver essa ai :) Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
danielqr36 Postado Novembro 27, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 27, 2008 Fala aí Rafael... Ta legal a tradução sim, mas tem um errinho como falou o anorex: algumas palavras ficam juntas com o nome do time... Gostei da iniciativa, mas algumas palavras poderiam ser mudadas. Chute de saida, poderia trocar recomça a partida Sua intercepção falhada, por seu erro no corte da jogada Por aí vai... Mas mesmo assim meus parabéns viu... Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Kurt Bourdon Postado Novembro 30, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Novembro 30, 2008 (editado) ficou legal mas como disse o amigo tem uns erros...aqui apareceu uma palavrinha estranha. "Empedimento" e tem coisas que pode ainda realmente ser alterado. Editado Novembro 30, 2008 por Kurt Bourdon Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
GG. Postado Dezembro 2, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Dezembro 2, 2008 oi Rafael, sugiro trocar: guarda-redes por goleiro direcção por direção controlo por controle penalty por pênalti auto-gol por gol-contra não é empedimento, mas impedimento Observe a frase: "A bola bateu no escanteio superior e saiu de jogo". Creio que ao substituir a palavra canto por escanteio., a frase ficou sem sentido. Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
RafaelBrunner Postado Dezembro 3, 2008 Autor Denunciar Compartilhar Postado Dezembro 3, 2008 oi Rafael, sugiro trocar: guarda-redes por goleiro direcção por direção controlo por controle penalty por pênalti auto-gol por gol-contra não é empedimento, mas impedimento Observe a frase: "A bola bateu no escanteio superior e saiu de jogo". Creio que ao substituir a palavra canto por escanteio., a frase ficou sem sentido. Boa ggpofm! Versão atualizada, com erros corrigidos! Baixem e testem! Qualquer outro erro que for encontrado, é só postar! Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
GG. Postado Dezembro 3, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Dezembro 3, 2008 Boa ggpofm! Versão atualizada, com erros corrigidos! Baixem e testem! Qualquer outro erro que for encontrado, é só postar! que bom que você não se chateou. Aqui vai mais uma: estoira: estoura estoirou: estourou pontapé de moinho: voleio Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
RafaelBrunner Postado Dezembro 3, 2008 Autor Denunciar Compartilhar Postado Dezembro 3, 2008 que bom que você não se chateou. Aqui vai mais uma: estoira: estoura estoirou: estourou pontapé de moinho: voleio Por que eu iria me chatear? Se tá errado tem que arrumar! :thumbsup: Novamente: Erros corrigidos, versão atualizada disponível para download! Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Jônatas Postado Dezembro 3, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Dezembro 3, 2008 Ae Rafael, mais algumas dicas: (não sei se já está assim na versão atualizada) Baliza: Gol Pontapé de Baliza: Tiro de Meta Jogador fez um túnel: Jogador de uma caneta (rolinho, passar a bola entre as pernas, etc) Pontapé de bicicleta: chute de bicicleta Barra: Travessão Malha lateral: Rede do lado de fora Quando eu avistar mais eu aviso.. vlw, vou baixar a versão atualizada! Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
gmsd Postado Dezembro 4, 2008 Denunciar Compartilhar Postado Dezembro 4, 2008 Boa rafael atitudes assim que devemos ter no forum. boa mesmo otimo trabalho rapaz Citar Link para o comentário Compartilhar em outros sites More sharing options...
Posts Recomendados
Participe da conversa
Você pode postar agora e se cadastrar mais tarde. Se você tem uma conta, faça o login para postar com sua conta.